Alt leve og dør under den samme sola. Du kan itj gjør krav på sollyset, men du bør kun krev litt skygge når det bli litt for heitt:)

Æ slit alltid med å finn det rette ordet for plassen kor dem her skapningan nyte livet sitt. Kor vi dyrke ting og spring uten å nøl, og uten å merk no grensa. I regne med det kalles «the fields» på engelsk, eller «åkeren» på norsk, men for mæ så føles itj det riktig fordi æ alltid sprang på ækra, og føle det e litt upassende å gå på en «åker», for det e jo ikke lov. Dem bli brukt for å dyrke ting, og en bør itj tråkk på det som andre streve for å få te å gro og væks.
«Sauan på ÆKRA breke og bråke hele natta, og kvile sæ i skyggen om dagen.»
Æ kan prøv på engelsk:
«The sheep in the field bleat and make noise all night, and rest during the day.»
Phu…
Men så, ætter å ha slått opp ordan, fant æ ut at det itj va så rart at æ følt æ va fri te å spring på ækra, men ikke i åkern. Slå opp å sjekke sjøl:)
Favorittordboka mi når det kjæm te definisjona og eksempla, e «Det Norske Akademis Ordbok». Nederst har æ har lagt te linka te ordan det e snakk om
Ta det rolig!
Glosa